Kolose 3:9
Konteks3:9 Do not lie to one another since you have put off the old man with its practices
Kolose 3:15-16
Konteks3:15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body 1 to this peace), and be thankful. 3:16 Let the word of Christ 2 dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace 3 in your hearts to God.
Kolose 4:12
Konteks4:12 Epaphras, who is one of you and a slave 4 of Christ, 5 greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured 6 in all the will of God.
[3:15] 1 tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity.
[3:16] 2 tc Since “the word of Christ” occurs nowhere else in the NT, two predictable variants arose: “word of God” and “word of the Lord.” Even though some of the witnesses for these variants are impressive (κυρίου [kuriou, “of the Lord”] in א* I 1175 pc bo; θεοῦ [qeou, “of God”] in A C* 33 104 323 945 al), the reading Χριστοῦ (Cristou, “of Christ”) is read by an excellent cross-section of witnesses (Ì46 א2 B C2 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï lat sa). On both internal and external grounds, Χριστοῦ is strongly preferred.
[3:16] 3 tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.
[4:12] 4 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[4:12] 5 tc ‡ Strong Alexandrian testimony, along with some other witnesses, suggests that ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) follows Χριστοῦ (Cristou, “Christ”; so א A B C I L 0278 33 81 365 629 1175 2464 al lat), but the evidence for the shorter reading is diverse (Ì46 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï it sy Hier), cutting across all major texttypes. There can be little motivation for omitting the name of Jesus; hence, the shorter reading is judged to be original. NA27 has ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.